Here is the PowerPoint presentation I refer to in my article “Becoming Aware of Cultural Differences”. It was designed for Teacher-Training purposes.
As I explained in the introduction to that article, in this context, the terms ‘positive’ and ‘negative’ are not in any sense intended to convey approval or disapproval. They simply refer to opposing ends of a continuum of accepted behaviour in a particular cultural context.
‘Positive’ could loosely be equated with directness, and ‘negative’ with indirectness. In fact, I wish such terms had been the ones linguists had coined for discussion of these culturally sensitive matters!